-ote

-ote

I.
⇒-OT, -OT(T)E, (-OTE, -OTTE), suff.
Suff. formateur de subst. et d'adj. auxquels il donne le plus souvent une valeur diminutive.
A. -ot. Suff. formateur de subst. masc. et d'adj. masc.
1. [Subst. masc.]
a) [La base est un verbe] V. brûlot, cachot, caillot, chariot.
b) [La base est un subst.]
[masc.] V. bécot, frérot, julot.
[fém.] V. aiguillot, billot, cageot, cuistot, goulot.
2. [Adj. masc.; la base est un adj.]:
largeot, arg., pop. Large. Le trou était assez largeot pour laisser passer deux mecs aussi fluets que [M. et C.] (LE BRETON, Rififi, 1953, p.58). Empl. subst. masc. ,,Pantalon large porté par certains ouvriers (couvreurs, charpentiers, terrassiers, etc.)`` (CELLARD-REY 1980).
Rem. 1. Élargissement du suff. a) -iot. V. pégriot et aussi: Coffio(t), subst. masc., arg. [Forme abrégée de coffriot] Coffre, coffre-fort. Un sac d'écus dans le coffio d'une banque (A. BOUDARD, L'Hôpital, 1974 [1972), p.161). Les casseurs, les monte-en-l'air, les dingues du hold-up, les experts en coffiots (M. ROLLAND, La Rouquine, 1976, p.234 ds CELLARD-REY 1980). b) -elot. V. angelot et aussi: Gosselot, subst. masc., arg., pop., rare. Gosse, jeune homme. À Chaville, confiait-elle, c'est bath, mon gosselot (CARCO, Jésus-la-Caille, 1972 [1914], p.116, ibid.). 2. Suff. concurrents (le plus souvent sans changement de sens). a) -aud. V. bouchaud/bouchot, finaud rem. b) -eau. V. -eau morphol. B 2. c) -et/-ette. V. bicot1/biquet, cageot/cagette, goulot/goulet, îlot/îlet(te). 3. Le suff. -ot s'est parfois substitué à d'autres suff. V. p.ex. loriot, maillot, paletot.
B. -ot/-ot(t)e. Suff. formateur de subst. et d'adj.
1. [Suff. formateur de subst.; la base est un subst.]
a) [Le sens varie selon le genre gramm. du suff.] V. ballot/ballotte, calot/calotte, capot1/capote, cheviot/cheviot(t)e, culot/culotte.
b) [Le changement de genre gramm. du suff. n'entraîne pas de variation de sens pour les animés] V. poivrot, -ote.
Rem. Pour linot/linotte, v. ce dernier mot en rem.
2. [Suff. formateur d'adj. à valeur dimin.]
a) [La base est un subst.] V. boulot1.
b) [La base est un adj.] V. fiérot, jeunot, manchot, pâlot, petiot, sécot, vieillot.
Rem. 1. Le suff. -ot/-otte s'emploie aussi avec une valeur dimin. a) dans quelques prénoms: Charles > Charlot, -otte; Jacques > Jacquot, -otte; Jean > Jeannot; Pierre > Pierrot; b) dans des ethniques: Solognot, -ote, subst. et adj. (Originaire) de Sologne. 2. Élargissement du suff. a) -iot. V. maigriot. b) -go(t), -gote. V. mendigot, parigot. 3. Suff. concurrents. a) -ard. V. faiblard, vieillard. b) -et (-elet). V. faiblet (rem. s.v. faible), maigret (dér. s.v. maigre1), maigrelet (v. aussi les dimin. fém. Claudette, Jeannette, Pierrette). c) -ichon. V. faiblichon (rem. s.v. faible), maigrichon, pâlichon.
C. -ot(t)e. Suff. formateur de subst. fém.
1. [La base est un subst.] V. chènevotte, cocotte2, gélinotte, gibelotte, menotte et aussi:
cellote, arg. Cellule (de prison). Il croupit dans la cellote des condamnés à mort de la Santé (SAN ANTONIO, Tout le plaisir est pour moi, 1982 [1959], p.19). V. banane ex. 5.
2. [La base est un verbe] V. bougeotte, bouillotte, chiotte, jugeotte, parlotte, roulotte.
3. [La base est un nom propre] V. maringotte, marotte.
Rem. 1. La forme -ote est moins usuelle. V. cocotte2, jugeotte, maringotte, parlotte. 2. Suff. concurrent, avec changement de sens: -ette. V. manette/menotte; fillette1/fiotte (< fillotte), subst. fém., arg. Homosexuel passif. Des petites fiottes pareilles ça sait à peine se torcher (T. DUVERT, Paysage de fantaisie, 1973, p.86 ds CELLARD-REY 1980). 3. Finale homogr.: mots d'orig. onomat. (cocotte1), empr. à l'ital. (biscotte) ou au prov. (gavotte, mascotte), déverbaux (marmotte, papillotte).
Prononc. et Orth.: [-o], [-]. Supra B 1 et C gén. tt dans les noms fém.: gélinotte, menotte, quenotte, etc. Flottements dus au fait que la finale n'est plus toujours ressentie comme suffixale: jugeot(t)e, parlot(t)e, cheviot(t)e, capote; supra B 2 tt ds bellotte, boulotte, pâlotte, sotte, vieillotte, etc. ainsi que dans les prénoms Charlotte, Jacquotte. Mais p.ex. petiote, solognote (v. GAK 1976 § 116 et 153). Prop. CATACH-GOLF. Orth. Lexicogr. 1971, p.93: choix de la consonne simple. Supra: alternance fréquente -ot/o en arg. et fr. pop. belgico(t), chéro(t), etc. Étymol. et Hist. Le suff. -ot/-ot(t)e vient du lat. -ottu, -otta, var. de -ittu, -itta (v. -et/-ette étymol.). Il est productif dès l'a. fr. (au XIIIe s.: chariot, culot, linotte; au XIVe s.: billot; au XVe s.: ballot, chènevotte, marotte, menottes; au XVIe s.: caillot, culotte, gélinotte, etc.). Il a souvent remplacé le suff. -et/-ette et continue d'être productif de nos jours, mais on le rencontre plus souvent, au masc., sous la var. -o. Bbg. DARM. 1877, p.101. —DUB. Dér. 1962, p.16, 17. —GAWEL/KO (M.). Évolution des suff. adj. en fr. Wrocl/aw-Warszawa-Krakow-Gdansk, 1977, pp.70-71. — ROHLFS (G.). Suffixreichtum in den romanischen Einwohnernamen. In: [Mél. Marchand (H.).]. The Hague-Paris, 1968, p.188.
II.
⇒-OTE, élém. formant
Élém. tiré du gr. -, de , «oreille», entrant dans la constr. de quelques rares termes de la nomenclature sc., au sens de «oreille (caractérisée par le 1er élém.)». V. psalliote.
Rem. Empr. au lat. sc., v. lépiote, pleurote.
Prononc.: [-].

-ot, -ote
Suffixe d'adjectifs, diminutif (parfois péj.), sur une base adjective : pâlot, vieillot, chérot…
————————
-ote ou -otte
Suffixe de noms féminins, formés sur une base verbale (tremblote, jugeote).

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • ôte — ôte …   Dictionnaire des rimes

  • ôté — ôté …   Dictionnaire des rimes

  • OTE TV — Type Private Industry Telecommunications Founded September, 2008 Headquarters …   Wikipedia

  • OTE — греч. Οργανισμός Τηλεπικοινωνιών Ελλάδος Листинг на бирже Athex: HTO, NYSE …   Википедия

  • ôté — ⇒ÔTÉ, prép. Excepté, hormis. Ôté deux ou trois chapitres, cet ouvrage est excellent (Ac.). Ôté les premières phrases, cet article est excellent (DUPRÉ 1972). Prononc.: [ote]. Étymol. et Hist. 1532 [éd.] (J. MAROT, Epistre à la royne Claude, p.38… …   Encyclopédie Universelle

  • ôté — ôté, ée (ô té, tée) part. passé d ôter. 1°   Tiré hors de sa place. Les livres ôtés de la bibliothèque et portés dans un grenier.    Fig. •   Ce vilain fond de l homme [la personnalité] n est que couvert, il n est pas ôté, PASC. Pens. XXIV, 81,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • OTE — HUMAN RESOURCES on target earnings; an abbreviation used in job advertisements to show the amount someone should be able to earn, for example if they sell as much as they are expected to: • Salary £32K OTE * * * OTE UK US noun UK ► HR… …   Financial and business terms

  • ote — • ote, fragmentti, jäljennös, katkelma • ote, kiinnipito, tartunta • sarja, jakso, jono, ketju, kierros, kierto, linja, rivi, sykli …   Suomi sanakirja synonyymejä

  • OTE — [ˌəu ti: ˈi: US ˌou ] BrE on target earnings used in advertisements for jobs to say that the ↑employee will receive the complete pay only if they succeed in doing as much work or selling as many things as the employer wants them to, and will get… …   Dictionary of contemporary English

  • -ote — suf. Indica valor diminutivo (ex.: saiote) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • otė — sf. Prk žr. otas …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”